Vertaling: Gal Costa. Silwer reën.
Vertaling: Gal Costa. Silwer Reën (Met 'n nuwe klere).
Vertaling: Pedro Fernandez. Silwer reën.
Vertaling: Rupert Hine. Silwer skoene in die Reën 4 41.
Vertaling: L'Ame immortelle. Silwer reën.
Vertaling: Silvio Rodríguez. Reën, maar dit skink.
Vertaling: Silvio Rodríguez. Weer reën.
Vertaling: Silver. Suur Reën.
Vertaling: SILVER. Reën sal val nie.
: Se tem luar no ceu Retira o veu e faz chover Sobre o nosso amor Chuva de prata que cai sem parar Quase me mata de tanto esperar Um beijo molhado de
: Despierto de una erotica caricia y sin amanecer me estoy quemando ruego que antes del fin de la delicia la luz me diga a quien estoy amando hago un
: Llueve otra vez detras de mis frontales entre oreja y oreja nubes bajas oscuras como caras se disfrazan de fieros animales Una mujer he visto cuatro
the villain somewhere He who tore apart Burn his eyes with fire And then step back, fall into peace And watch the silver rain The tranquil silver rain
I wait, too long, I'll die, If I'm alone. I wait, too shy, love dies, I'm alone to cry. I'm walking, I keep on walking down the street. I'm watching
Mais que ce ciel est gris On finira trempes Mouilles jusqu'au cou Il nous faudra ramer Mais que ce ciel est gris Et sauver notre peau L'averse renverse