Deje un adios sin luz, el dia en que me marche, fronteras de autobus, kilometros de fe, y una novia en el anden. Las calles que vieron mi infancia,
(Charly Garcia) Quien sabe, Alicia, este pais no estuvo hecho porque si... Te vas a ir, vas a salir, pero te quedas ?donde mas vas a ir? Y es que aqui
sus heroes ne creo in su desmadre no soy americano no es mi pais yo no creo en america no es mi pais odio a su cultura no robarron todo y nos dejarron
ha Sou uma gota d'agua Sou um grao de areia Voce diz que seus pais nao te entendem Mas voce nao entende seus pais Voce culpa seus pais por tudo E isso
lento aun cada dia Dicen que ers un buen hombre Tu enfermedad te perdia Sonando dias enteros Por cojones dormidito Dicen que te despertaste en otro pais
tengo el alma llena de alegria Y esta es mi vida Vivo en un pais tropical Que fue bendito por dios Y es bonito por naturaleza Mi pais es una belleza
Volver al espacio fisico y ver que no hay nada quimico. Cada una por su lado, tu cogida de otra mano... Yo viajando a paises exoticos adaptando mis dotes
a vos ya te esuche, ya ahora estoy harto de todos estos grandes profetas que al final no saben que hacer Mejor, fuera de mi pais Mejor, fuera de mi pais
me caia. Bienvenida al pais de la lujuria. Sone que andaba por jardines lubricados y que llegaba a una zona obscura. Me recibio una mujer desnuda. Bienvenida al pais
Vertaling: Zeca Afonso. Ouers sal nie incognito.
Vertaling: Cortez, Alberto. My Land.
Vertaling: Zitarrosa, Alfredo. Adagio A Mi Pais.
Vertaling: Antony. Pobre Mi Pais.
Vertaling: Ricardo Arjona. My Land.
Vertaling: Eva Ayllon. Estoy Enamorada De Mi Pais.
Vertaling: Faithfull Marianne. Liedjie van Alice in.
Vertaling: Doug Supernaw. Die Land van androïden verkeerde.