Vertaling: Camilla. Jy.
Decir te quiero decir amor no significa nada Las palabras sinceras las que tienen valor son Las que salen del alma Y en mi alma nacen, solo palabras
Alejate de mi y hazlo pronto antes de que te mienta Tu cielo se hace gris yo ya camino bajo la tormenta. Alejate de mi escapa vete ya no debo verte. Entiende
Termino lo que no habia empezado Me miro me dijo es demasiado Me olvido, tengo mala suerte Es que en el arte de perderte he ganado Como voy a saber si
[To romance you, shall I use the "tu" or the "vous" ? Or shall I just say "you" like the English do?] Est-il bien necessaire de me dire vous plutot que
Alejate de mi y hazlo pronto antes de que te mienta. Tu cielo se hace gris , yo ya camino bajo la tormenta. Alejate de mi, escapa ve que ya no debo verte
(Instrumental)
des barrrieres pour me croquer crue. Tu c'est trop tralalere vous un tantinet statutaire alors autant se taire ou se sauter nus. Est-il bien necessaire de te dire vous
Vertaling: Jaime Camil. As jy wil lief te hê Ek sal jou wys.
Vertaling: Camila. Gaan weg van my.
Vertaling: Rhodes, Camilla. Jy het die kleur van die herfs (tot 'n dieper skakering van rooi).
Vertaling: Camille. Jy.
Vertaling: Camille Wes. Jy.
Vertaling: Sesto, Camilo. Jy Wil My Love.
Vertaling: Sesto, Camilo. Hoekom behandel julle my so?.
Vertaling: Sesto, Camilo. Al wat ek vra jou.
Vertaling: Sesto, Camilo. Slegs die hemel en jy.
Vertaling: Sesto, Camilo. Sal jy my lover?.