Oorspronklik: Гречанинов Александр Тихонович (1864-1956). По вечерам в часы печальных грёз (zur abendzeit, die allen larm verscheucht) ( из цик ...
Vertaling: Alexander Tikhonovich Grechaninov (1864-1956). In die aande, kyk na die hartseer drome (zur abendzeit, wat almal plaas Malley vers ...