Oorspronklik: Warum willst du doch fur morgen. Kyra Robert. Miks mu suda ennast vaevab. Eesti vaimulikud rahvaviisid naiskoorile. Cyrillus Kreek.
Vertaling: Hoekom doen jy dit wil hê vir môre. Waarom hierdie mu Suda ennast vaevab. No. 143 van Estonian geestelike volksliedere vir vroulike koor.