Instrumente
Ensembles
Genres
Komponiste
Presteerders

Lirieke: Pippo Pollina. Nuovi Giorni Di Settembre. Preludio Del Dormiente.


Rosso, rosso
Bianco, bianco
Come un?alba rovente
Come un pianto sgomento.
Fa che io sia,
Fa che tutto non sia
Solo un ricordo,
Un eterno ticchettio
Di orologi e di eventi
Gia visti e accarezzati
In balia di sogni
E di venti.
Rosso, bianco
Donami forza,
Fa che io sia,
Donami fuoco
Che mi scaldi dal freddo,
Donami acqua
Che soddisfi la sete,
Donami terra
Per camminare e arare,
Ma soprattutto
Fa che io sia,
Fa che io sia,
Fa che io sia,



Traduzione tedesca:

Rot, rot,
Wei?, wei?
Wie gluhende Morgendammerung
Wie ein angstvolles Schluchzen.
Mach, dass ich bin,
Mach, dass alles nicht
Blo? Erinnerung ist,
Ein ewiges Ticken
Von Uhren und Ereignissen,
Die wir schon gesehen und gestreift haben
Wenn Traume und Winde
Und in ihrer Gewalt haben.
Rot, wei?,
Gib mir Kraft
Mach dass ich wirklich bin,
Gib mir das Feuer
Damit es mich von der Kalte erwarmt,
Gib mir Wasser,
Damit es meinen Durst stillt,
Gib mir Erde,
Um zu gehen und zu pflugen
Aber vor allem
Mach, dass ich bin
Mach, dass ich bin
Mach, dass ich bin.

(Thanks to Judith for these lyrics)
Nuovi Giorni Di Settembre