Lirieke: Charlotte Church. Draw Tua Bethelehem.
Draw uwch y ddaear mae cysgod y nos,
Ond yno mae golar un seren dlos.
Draw uwch y ddaear mae lluoedd y nef
Yn llawen gyhoeddi ei ddyfod ef.
Far in the city with no room to spare,
A stable is let to the gentle pair.
Far in the city they both watch and pray
O'er jesus asleep in his bed of hay.
Draw ar y bryniau mae'r noson yn fwyn
Ar dawel ffriddoedd y defaid a'r wyn.
Over the hillside the shepherds draw near
The angel's glad tidings of joy to hear.
Draw dros y twyni mae cwmni ar daith
Yn dilyn y seren ar siwrnai faith.
Over the hills now the wise men do bring
Their gifts for our lord and his praise to sing.
Draw tua bethle'm mae toriad y wawr
Ac yno mae bore'm foliant yn awr.
Far over bethlehem glad voices call,
To worship and praise the saviour of all
Ond yno mae golar un seren dlos.
Draw uwch y ddaear mae lluoedd y nef
Yn llawen gyhoeddi ei ddyfod ef.
Far in the city with no room to spare,
A stable is let to the gentle pair.
Far in the city they both watch and pray
O'er jesus asleep in his bed of hay.
Draw ar y bryniau mae'r noson yn fwyn
Ar dawel ffriddoedd y defaid a'r wyn.
Over the hillside the shepherds draw near
The angel's glad tidings of joy to hear.
Draw dros y twyni mae cwmni ar daith
Yn dilyn y seren ar siwrnai faith.
Over the hills now the wise men do bring
Their gifts for our lord and his praise to sing.
Draw tua bethle'm mae toriad y wawr
Ac yno mae bore'm foliant yn awr.
Far over bethlehem glad voices call,
To worship and praise the saviour of all
Charlotte Church