Instrumente
Ensembles
Genres
Komponiste
Presteerders

Bladmusiek $7.95

Oorspronklik

Svyati. O Holy One. John Tavener. Choir sheet music.

Vertaling

Svyati. O Heilige. John Tavener. Koor bladmusiek.

Oorspronklik

Svyati. O Holy One. composed by John Tavener. 1944-. For Choral. SATB. Music Sales America. 20th Century, Choral. 14 pages. Chester Music #CH61334. Published by Chester Music. HL.14032821. Quoting Tavener. “I began to write Svyati in early 1995. while sketching it, I learned that John Williams, father of Jane, my dear friend and publisher, was dying. I could not refrain from dedicating it to Jane and to the memory of her father. ” The text is in Church Slavonic, and it is used at almost every Russian Orthodox service, perhaps most poignantly after the congregation have kissed the body in an open coffin at an Orthodox funeral. The choir sings as the coffin is closed and borne out of the church, followed by the mourners with lighted candles. The cello represents the priest or icon of Christ, and should play at a distance from the choir, perhaps at the opposite end of the building. As is Greek drama, choir and priest are in dialogue with each other. Since the cello represents the icon of Christ, it must be played without any sentiment of a Western character, but should derive from the chanting of the Eastern Orthodox Church.

Vertaling

Svyati. O Heilige. gekomponeer deur John Tavener. 1944 -. Vir Choral. SATB. Musiek verkope Amerika. 20ste eeu, Choral. 14 bladsye. Честер Музыка. Gepubliseer deur Chester Musiek. HL.14032821. Vermelding Tavener. "Ek het begin in die vroeë 1995 Svyati te skryf. terwyl skets dit, het ek geleer dat John Williams, die vader van Jane, my liewe vriend en uitgewer, was om te sterf. Ek kon nie onthou van gebuik om dit te Jane en die geheue van haar pa. "Die teks is in Kerkslawies, en dit word gebruik op byna elke Russiese Ortodokse diens, miskien die meeste skerp na die vergadering het die liggaam in 'n oop kis gesoen by 'n Ortodokse begrafnis. Die koor sing as die kis gesluit en uit die kerk gedra, gevolg deur die roubeklaers met brandende kerse. Die tjello verteenwoordig die priester of ikoon van Christus, en moet speel teen 'n afstand van die koor, miskien aan die teenoorgestelde kant van die gebou. Soos Griekse drama, koor en priester is in gesprek met mekaar. Sedert die tjello verteenwoordig die ikoon van Christus, moet dit gespeel word sonder enige sentiment van 'n Wes-karakter, maar behoort van die sing van die Oos-Ortodokse Kerk.