Instrumente
Ensembles
Genres
Komponiste
Presteerders

Bladmusiek $1.70

Oorspronklik

Keep Your Lamps. Andre Thomas. Choir sheet music. Drums sheet music. Percussion sheet music. Beginning.

Vertaling

Hou jou lamp. Andre Thomas. Koor bladmusiek. Dromme bladmusiek. Perkussie bladmusiek. Begin.

Oorspronklik

Keep Your Lamps. Spiritual. Arranged by Andre Thomas. For SATB choir and conga drums. Accompaniment. Conga Drums. Spiritual, Concert. Andre Thomas Series. Choral. Medium Easy Jr. High. High School or Easy Adult. Gospel, Spiritual, Sacred. Difficulty. Medium Easy. Jr. High. High School. or Easy. Adult. Octavo. 8 pages. Duration 2 minutes, 16 seconds. Published by Hinshaw Music Inc.. HI.HMC577. As with many of the slave songs, this song's impetus came from hearing a sermon based upon the parable found in the book of Matthew, chapter 25, verses 1-13. In this passage of scripture, Jesus tells the story of the wise and foolish virgins. They had been told that the bridegorrm would be coming, thus they got their Lamps, trimmed them, and set them burning and went to the appointed place. However, the bridegroom did not arrive at the appointed time and the foolish only brought enough oil for one night. They then returned to get more oil and of course the bridegroom came while they were away. Jesus then says to his disciples, you know not the day nor the hour of my return. Be ye ready. As a response to this, one can only imagine the song stirring from the soul of one slave listener. Jesus was indeed deliverer and a hope for the slave. One can only speculate that this song wasw sung often, when there was a possibility of deliverance.

Vertaling

Hou jou lamp. Geestelike. Gereël deur Andre Thomas. Vir SATB koor en conga tromme. Begeleiding. Conga Drums. Geestelike, Concert. Andre Thomas Reeks. Choral. Medium Easy Jr High. High School of maklik Volwasse. Evangelie, geestelike Heilige. Moeite. Medium Easy. Jr High. Hoërskool. of maklik. Volwasse. Agtste. 8 bladsye. Duur 2 minute, 16 sekondes. Gepubliseer deur Hinshaw Music Inc. HI.HMC577. Soos met baie van die slawe songs, hierdie lied se stukrag afkomstig van die aanhoor van 'n preek wat gebaseer is op die gelykenis in die boek van Mattheus, hoofstuk 25, verse 1-13. In hierdie gedeelte van die Skrif, Jesus vertel die verhaal van die wyse en dwase maagde. Hulle het gesê dat die bridegorrm sou kom, so hulle het hulle lampe, afgewerk hulle en hulle verbrand en na die bestemde plek. Maar, het die bruidegom nie op die vasgestelde tyd en die dwase net gebring genoeg olie kom vir een nag. Hulle het toe teruggekeer meer olie te kry en natuurlik die bruidegom gekom het terwyl hulle weg. Jesus sê dan aan sy dissipels, het jy nie weet wat die dag en die uur van my terugkeer. Wees julle gereed. As 'n reaksie op hierdie, kan 'n mens net dink aan die liedjie roer van die siel van een slaaf luisteraar. Jesus was inderdaad redder en 'n hoop vir die slaaf. Mens kan maar net spekuleer dat hierdie lied wasw gesing dikwels, en daar was 'n moontlikheid van verlossing.